眾所周知,在貧血的診斷中,WHO診斷標(biāo)準(zhǔn)與中國(guó)診斷標(biāo)準(zhǔn)存在一定差異,其中血紅蛋白閾值存在顯著差異。本文將系統(tǒng)論述WHO與中國(guó)貧血診斷標(biāo)準(zhǔn)的差異及其成因,從以下角度,結(jié)合指南共識(shí)和文獻(xiàn)證據(jù)進(jìn)行多維度分析:標(biāo)準(zhǔn)差異的具體表現(xiàn)、差異的流行病學(xué)與臨床原因、標(biāo)準(zhǔn)制定機(jī)制差異、差異的臨床意義與未來(lái)展望。
WHO與中國(guó)貧血診斷標(biāo)準(zhǔn)的核心差異
血紅蛋白閾值差異
根據(jù)既往多個(gè)指南和共識(shí),兩標(biāo)準(zhǔn)在關(guān)鍵人群的血紅蛋白(Hb)診斷閾值存在顯著差異(表1):
人群 | WHO標(biāo)準(zhǔn) | 中國(guó)標(biāo)準(zhǔn) | 差值 |
成年男性 | <130 | <120 | 10 |
成年女性(非妊娠) | <120 | <110 | 10 |
孕婦 | <110* | <100 | 10 |
6-23月齡嬰幼兒 | <105^ | 無(wú)獨(dú)立標(biāo)準(zhǔn) | - |
表1 WHO與中國(guó)貧血診斷標(biāo)準(zhǔn)對(duì)比(單位:g/L)
(WHO孕婦標(biāo)準(zhǔn)為2024年前舊值,2024年新指南下調(diào)孕中期標(biāo)準(zhǔn)至<105g/L)
表2 WHO各年份標(biāo)準(zhǔn)比對(duì)情況
(WHO 2024年新指南將6-23月齡標(biāo)準(zhǔn)從<110g/L下調(diào)至<105g/L)
關(guān)鍵差異點(diǎn)
1.成人閾值差異:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)較WHO低10g/L(男性130→120,女性120→110)。
2.孕婦標(biāo)準(zhǔn):中國(guó)(<100g/L)顯著低于WHO(<105~110g/L),差值5~10g/L 。
3.兒童標(biāo)準(zhǔn):中國(guó)尚未制定獨(dú)立的嬰幼兒標(biāo)準(zhǔn),目前仍直接沿用WHO舊版標(biāo)準(zhǔn)(<110g/L),而2024年WHO已下調(diào)至<105g/L。
貧血分級(jí)差異
除診斷閾值外,貧血嚴(yán)重程度分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)亦不同。
表3 貧血分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)比(單位:g/L)
差異存在的內(nèi)在原因
人群血紅蛋白基線差異
中國(guó)人群Hb分布特征
1.民族差異明顯:我國(guó)為多民族國(guó)家,研究顯示,中國(guó)不同民族Hb基線差異顯著(藏族平均138.5g/L vs 壯族126.8g/L)。
2.地域差異明顯:安徽的一項(xiàng)研究提示Hb隨年齡/性別呈動(dòng)態(tài)曲線,女性絕經(jīng)后Hb回升,與西方人群顯著不同。
3.制定依據(jù)不同:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)基于本土流行病學(xué)數(shù)據(jù)(如WS/T 441-2013),反映實(shí)際分布而非直接套用WHO數(shù)據(jù)。
遺傳與疾病因素
1.南方地區(qū)高發(fā)血紅蛋白病(如Hb J-Bangkok),攜帶者平均Hb 141g/L(男)、124g/L(女),影響正常參考區(qū)間。
2.缺鐵性貧血患病率高:中國(guó)農(nóng)村女性貧血率40-79歲達(dá)峰值,需更低閾值避免過(guò)度診斷,同時(shí)控制醫(yī)療資源。
標(biāo)準(zhǔn)制定邏輯差異
維度 | WHO標(biāo)準(zhǔn) | 中國(guó)標(biāo)準(zhǔn) |
統(tǒng)計(jì)方法 | 全球健康人群Hb第5百分位數(shù) | 中國(guó)人群95%參考區(qū)間下限 |
目標(biāo)導(dǎo)向 | 全球普適性(兼顧高/低收入國(guó)家) | 本土適用性(適配中國(guó)醫(yī)療資源) |
調(diào)整因素 | 海拔、吸煙量化校正 | 未系統(tǒng)納入環(huán)境因素 |
WHO的全球適配性局限
1.依賴"健康人群"定義,但低收入地區(qū)營(yíng)養(yǎng)缺乏普遍,拉低Hb基線。
2.2024年新指南雖下調(diào)嬰幼兒/孕婦標(biāo)準(zhǔn),仍被批評(píng)未充分納入種族差異(如黑人Hb平均低10g/L)。
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的務(wù)實(shí)考量
1.避免醫(yī)療資源擠兌:較低閾值減少疑似貧血患者轉(zhuǎn)診量。
2.經(jīng)濟(jì)因素:2010年代前篩查未普及,嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)可能漏診,但符合當(dāng)時(shí)國(guó)情。
臨床實(shí)踐差異
治療資源分配
1.中國(guó)共識(shí)指出:WHO標(biāo)準(zhǔn)下(男性<130g/L),部分Hb 120-129g/L患者因未達(dá)中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)(<120g/L)未獲治療,導(dǎo)致缺鐵性貧血進(jìn)展。
2.孕婦管理:中國(guó)<100g/L才診斷貧血,但WHO建議Hb<110g/L即補(bǔ)鐵,反映預(yù)防性干預(yù)差異 。
診斷技術(shù)可及性
1.WHO要求貧血病因?qū)W檢查(如鐵代謝、骨髓活檢),但中國(guó)基層常僅檢測(cè)Hb。
2.資源分層不足:WHO標(biāo)準(zhǔn)依賴先進(jìn)檢測(cè)(如分子分型),而中國(guó)縣級(jí)醫(yī)院IHC檢測(cè)率僅12.5%。
差異的臨床影響與爭(zhēng)議
潛在風(fēng)險(xiǎn)
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)議
1.漏診風(fēng)險(xiǎn):Hb 110-119g/L女性按中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)屬"正常",但WHO視為貧血,可能延誤缺鐵治療 。
2.數(shù)據(jù)可比性障礙:中國(guó)研究貧血患病率(如河南農(nóng)村16.4%)顯著低于WHO標(biāo)準(zhǔn)測(cè)算值(23%)。
WHO標(biāo)準(zhǔn)的局限性
1.過(guò)度醫(yī)療風(fēng)險(xiǎn):高原地區(qū)(如西藏)按WHO標(biāo)準(zhǔn)貧血率46.9%,但實(shí)為生理性代償。
2.資源局限:WHO的必需檢測(cè)項(xiàng)目(如p16 IHC)在低收入地區(qū)普及率<15%。
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)和嘗試
中國(guó)特殊人群標(biāo)準(zhǔn)更新
1.《運(yùn)動(dòng)員貧血篩查指南》采用WHO標(biāo)準(zhǔn)(男性<130g/L),因大強(qiáng)度訓(xùn)練導(dǎo)致Hb需求升高。
2.《減重手術(shù)貧血管理共識(shí)》(2024)建議術(shù)后Hb<120g/L即干預(yù),接近WHO門(mén)檻 。
WHO的本土化調(diào)整
1.2024年指南新增海拔校正公式(如4500m地區(qū)Hb+33g/L)。
2.WHO建議中國(guó)等國(guó)家建立區(qū)域特異性閾值。
結(jié)論與展望
WHO與中國(guó)貧血診斷標(biāo)準(zhǔn)的差異本質(zhì)是“全球普適性”與“本土適用性”的平衡:WHO標(biāo)準(zhǔn)基于全球健康人群統(tǒng)計(jì),側(cè)重早期預(yù)警,但忽視區(qū)域生物學(xué)差異和資源不平等。中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)立足本土流行病學(xué)數(shù)據(jù),降低醫(yī)療負(fù)擔(dān),但可能低估實(shí)際貧血人群的數(shù)目。
未來(lái)方向
1.發(fā)展分層標(biāo)準(zhǔn):如WHO建議的"資源分層框架"(Resource-Stratified Guidelines),高資源地區(qū)采用WHO標(biāo)準(zhǔn),基層用簡(jiǎn)化標(biāo)準(zhǔn)。
2.動(dòng)態(tài)修訂機(jī)制:中國(guó)更新特殊人群標(biāo)準(zhǔn)(如納入海拔、吸煙校正數(shù)值),并制定兒童獨(dú)立閾值 。
3.多指標(biāo)聯(lián)合診斷:結(jié)合Hb、鐵蛋白、轉(zhuǎn)鐵蛋白飽和度等,減少單一閾值依賴。
總結(jié)
綜上所述,標(biāo)準(zhǔn)差異既是科學(xué)問(wèn)題,也是資源分配問(wèn)題。正如《鐵缺乏診治共識(shí)》指出:"制定標(biāo)準(zhǔn)時(shí)需平衡敏感性與特異性,在漏診與過(guò)度醫(yī)療間尋求最優(yōu)解" 。未來(lái)可通過(guò)多中心研究(如中國(guó)血紅蛋白分布地圖項(xiàng)目)推動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)趨同與精準(zhǔn)化。
參考文獻(xiàn)
[1] Li H, Wang L, Luo X, et al. Investigation on hemoglobin reference values among different ethnic groups in China. Chin J Hematol. 2018 Dec;39(12):977-982. doi:10.3760/cma.j.issn.0253-2727.2018.12.001. PMID: 30572401.(中國(guó)不同民族血紅蛋白正常參考值調(diào)查)
[2] National Health Commission. WS/T 441-2013 Reference intervals of hemoglobin for Chinese population. Beijing: Standards Press of China; 2013.(中國(guó)人群血紅蛋白參考區(qū)間標(biāo)準(zhǔn))
[3] WHO. Haemoglobin concentrations for the diagnosis of anaemia and assessment of severity. Geneva: World Health Organization; 2011.(WHO 2011年貧血診斷標(biāo)準(zhǔn)指南)
[4] WHO. Anaemia in women and children: 2024 progress report. Geneva: World Health Organization; 2025. doi: 10.2471/BLT.24.293985.(2024年WHO新指南)
[5] Zhang Q, Lu X, Zhang M, et al. Prevalence and risk factors of anemia in rural areas of Anhui Province: a population-based study. BMC Public Health. 2019 May 28;19(1):656. doi: 10.1186/s12889-019-7003-y. PMID: 31138203.(安徽農(nóng)村貧血流行病學(xué)研究)
[6] Liu Y, Zhou W, Wang Y, et al. Hemoglobin J-Bangkok mutation in southern China: molecular characteristics and clinical implications. Hemoglobin. 2020 Jul;44(4):245-247. doi: 10.1080/03630269.2020.1803998. PMID: 32787521.(中國(guó)南方血紅蛋白病研究)
[7] Chinese Medical Association Hematology Branch. Expert consensus on diagnosis and treatment of iron deficiency anemia. Chin J Hematol. 2018 Aug;39(8):627-631. doi: 10.3760/cma.j.issn.0253-2727.2018.08.002. PMID: 30122008(中國(guó)缺鐵性貧血診治專家共識(shí))
[8] Chinese Center for Disease Control and Prevention. Report on Nutrition and Health Status of Chinese Residents (2010-2013). Beijing: People's Medical Publishing House; 2016.(中國(guó)居民營(yíng)養(yǎng)與健康狀況報(bào)告)
[9] Wang R, Xu Y. Current research status of hemoglobinopathies in China. Abstract from 15th Asia-Pacific Hematology Conference. 2021:S12-03.(會(huì)議摘要:我國(guó)血紅蛋白病研究現(xiàn)狀)
[10] Expert Panel. Multidisciplinary expert consensus on diagnosis, treatment and prevention of iron deficiency and iron deficiency anemia. Chin J Pract Intern Med. 2023 Jan;43(1):19-25. doi: 10.19538/j.nk2023010106. PMID: 36748769.(鐵缺乏癥多學(xué)科專家共識(shí))